Sabe, em momentos assim... eu gostaria de ser apenas um simples camponês.
Znaš, u vremenima kao što su ova... Želeo bih da sam obièan seljak.
Já ajudei policiais em momentos traumáticos.
Pomagala sam policajcima u jako teškim trenucima.
Deus, que é a ajuda sempre presente em momentos de dor.
Бог, који нам је увек на помоћи у невољи.
Todos presos em nossos corpos... em momentos da história.
СВИ ЗАРОБЉЕНИ У СВОМ ТЕЛУ И ТРЕНУТКУ ИСТОРИЈЕ. ТО ЈЕ ТО.
As pessoas fazem coisas inexplicáveis em momentos de crise.
U kriznim trenucima ljudi èine neobjašljive stvari.
Em momentos assim, os magos buscam a força em seus líderes, Dumbledore!
U ovakvim vremenima, snagu tražimo od vođa!
São em momentos como esses que nós sabemos que Johnny Knoxville é o cara.
U ovakvim trenucima shvaæate da je Johnny Knoxville jedan opasan frajer.
Em momentos assim que gostaria de realmente ser viciado em drogas.
U ovakvim vremenima bih želeo da sam stvarno zavisnik.
Sabe, em momentos como esse me alegro por não ter coisas valiosas.
У оваквим тренуцима ми је драго, што немам лепих ствари.
Em momentos que não se tem certeza se os não-mortos estão mortos-mortos, não seja sovina com suas balas.
U trenucima kada niste sigurni jesu li mrtvi doista mrtvi... Nemojte škrtariti na mecima.
Em momentos de desespero, as pessoas acreditarão no que querem acreditar.
У тренуцима очаја, људи верују у оно што желе да верују.
O pessoal da segurança receberá o protocolo de confirmação dos canais designados em momentos.
Osiguranje trenutno dobiva informacije o ovom protokolu.
Sempre sonhei em momentos tranquilos para ter um filho.
У мирним тренуцима често сам сањао да ћу имати дете.
Saibam que estarei observando vocês, às vezes em momentos impróprios.
Знајте да сам ту, да вас гледам, понекад и у непријатним ситуацијама.
"É estranho, mas em momentos quando estou com PB, encontro-me esquecendo por que estou aqui.
"Èudno je, " "ali na trenutke kada sam sa P.B., " "zaboravljam zbog èega sam ovde."
Fale dela em momentos de silêncio e elas serão respondidas.
Govori o njoj sve najlepše. I dobiæeš odgovore na sva pitanja.
Pensa nisso para se confortar em momentos de estresse?
Okreæeš se tim mislima da bi ti bilo lakše kad si pod stresom?
É em momentos como estes que temos que encontrar força e paz nas memórias do que ele significava para nós, um filho honrado e irmão.
U ovim vremenima moramo naæi snage i mir u seæanju šta nam je znaèio, poštovani sin i brat.
Eles me ajudaram em momentos difíceis.
Sa njima sam prošao kroz teška vremena.
Ele aparece e desaparece, dá as caras em momentos estranhos para fazer pedidos absurdos e altamente específicos.
Dolazi i odlazi kad hoæe, pojavljuje se u èudnim momentima da postavi neèuvene i specifiène zahteve.
Em momentos como esses, a misericórdia me consome e uma espécie de loucura me força a perseguir pessoas como Harlo.
U ovakvim trenucima, kida me sažaljenje. Neko besnilo me preuzme i natera da lovim takve kao Harlo Landerson.
Tem sido meu mentor e minha força... em momentos difíceis nesta casa.
Био ми је ментор и подршка у тешким временима у овој сали.
Sempre estive em momentos importantes da sua vida, não?
Zar nisam bio tu u svim važnim trenucima tvog života?
Mas seja qual for a força, coragem... loucura... que nos motiva, vai encontrá-la, em momentos assim.
Ali kakva god nas snaga, hrabrost, ludilo, tera da idemo dalje, to nalaziš u ovakvim trenucima.
Em momentos assim, deve parecer relax e não bonito, então, não precisava dos óculos.
У овим моментима треба да будеш кул а не да изгледаш кул, зато скини наочаре.
Em momentos como este, há um lugar onde eu quero estar.
U ovakvim trenucima ima samo jedno mjesto gdje želim biti.
Tenho autoridade operacional em momentos de crise, com certeza essa é uma.
Povelja grada mi daje izvršnu vlast u kriznoj situaciju, a što ovo oèito jest.
Presidente não pode ser visto bebendo em momentos de crises.
Predsednik ne sme biti viðen kako pije, tokom krizne situacije.
É em momentos assim que você precisa do seu fiel amigo.
У оваквим тренуцима треба ми мој верни пријатељ.
Em momentos de sofrimento, é importante suspender a política e fazer o que é melhor para o país.
U trenutku kad narod pati, važno je preæi preko politike i uraditi što je najbolje za državu.
Em momentos de grande realização como esse, eu sinto a necessidade de comemorar.
U trenucima velikih postignuæa poput ovoga, osjeæam potrebu za slavljem.
Em momentos assim... é importante que nos unamos como comunidade...
U ovakvim trenucima... važno je da se okupimo kao zajednica.
Em momentos assim, precisa cuidar apenas de si própria.
U ovakvom trenutku, samo pazi na sebe.
Mas assim como nos romances de Gabriel Garcia Marquez, coisas estranhas geralmente surgem em momentos críticos.
Ali baš kao i u romanima Gabriela Garcíe Márkeza, èudne stvari obièno se pojave u odreðenim kritiènim trenucima.
Todos eles executados na mesma data, todos capturados em diferentes locais e em momentos diferentes.
Svi su pogubljeni istog dana, a uhvaćeni na različitim mestima u različito vreme.
(Risos) A questão é que, em momentos como este, as crianças geralmente tentam se esconder em algum lugar.
(Smeh) Ali poenta je, u takvim situacijama, obično deca pokušaju da se negde sakriju.
Eu sou otimista, pois acredito que temos a capacidade, em momentos de grande necessidade, de colocar de lado os eventos distrativos e encarar o desafio que a história nos propõe.
Ja sam optimističan, zato što verujem da imamo kapaciteta, u trenutku velikog izazova, da stavimo sa strane razloge ometanja pažnje i da se suprotstavimo izazovu koji nam istorija postavlja.
E isso tambem é verdade no amor ou em momentos de crise.
A isto važi i za ljubav ili u kriznim trenucima.
Eu sempre tinha um caderno comigo, dizendo que era para anotar ideias em momentos de inspiração, mas a verdade era que eu precisava estar constantemente inquieta, porque em momentos de imobilidade, me pegava contado os segundos de novo.
Uvek sam sa sobom nosila beležnicu, tvrdeći da mi služi za zapisivanje ideja u momentima inspiracije, ali istina je da mi je bilo potrebno da se uvek vrpoljim jer bih se u trenucima mirovanja zatekla kako ponovo brojim sekunde.
Por exemplo, as memórias que são formadas em momentos mais emocionantes, ou mesmo de estresse, serão mais bem gravadas devido à ligação do hipocampo com a emoção.
На пример, успомене које настају у периоду интензивних осећаја или чак стреса боље ће се сачувати због повезаности хипокампуса и емоција.
Ele floresce em momentos entre indivíduos, e é uma escolha, podemos escolher cultivar pertencimento com outras pessoas.
Живи у тренуцима између појединаца и представља избор - можете одабрати да негујете припадност са другима.
Apesar de ter uma vida muito trágica, alguém é feliz em momentos que são raros ou distantes entre si.
Uprkos tragičnom životu, čovek je srećan tokom nekolicine udaljenih trenutaka.
Ela reaparece em momentos de grande transformação -- e a globalização é um desses momentos de transformação.
Vraća se u vremenima velikih promena, a globalizacija jedna od tih promena.
É em momentos como esse que a política perde controle sobre a economia e a economia se torna uma força subterrânea que trabalha contra nós.
U takvim vremenima politika nema kontrolu nad ekonomijom, i ekonomija postaje odmetnuta sila koja radi protivno našem interesu.
1.8146188259125s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?